黛云 Dai Yun

   
   
   
   
   
   

我远远地望你

Ich sehe dich von weitem

   
   
我远远地望你 Ich sehe dich von weitem
昙花的女儿 Tochter der Pfeifenwinde
想象着午夜绽放的美丽 Du stellst dir die Schönheit des Blühens um Mitternacht vor
阡陌的小径,渐行渐远 Die kleinen Rainen entfernen sich je länger je weiter voneinander
不知在哪天失落的 Weiß nicht, an welchem Tag ich sie verloren habe
夹在书中的那些书签 Die Lesezeichen in den Büchern
一片红枫或一朵茉莉 Ein rotes Ahornblatt oder eine Jasminblüte
它们的踪迹早已难觅 Ihre Spuren sind längst nicht mehr zu finden
早已在一座湖边 Sind längst am Ufer eines Sees
被风浪吞没 Von Wind und Wellen verschlungen
春风和草地,追逐的羊群 Der Frühlingswind und die Weiden, die ihnen folgenden Schafe
无路可逃 Sind ohne Ausweg
风拂过面颊 Der Wind, der über die Wangen streicht
撩起的欲望 Steigert meine Begierde
我思想上丰富的话题 Die reichen Themen in meinen Gedanken
现在变得单薄而透明 Sind jetzt dünn und durchsichtig geworden
我要让她们消逝在体内 Ich möchte sie in meinem Körper verklingen lassen
像风筝一头栽到草地 Wie ein Drachen kopfüber auf die Weide fallen
扎进春天的泥泞 Und im Schlamm des Frühlings stecken
我会像蚌一样痛苦地接吖一粒沙子 Ich würde wie eine Muschel schmerzlich ein Sandkorn annehmen
把它沉淀成珍珠 Es sich setzen und eine Perle bilden lassen
挂到你的胸前 Um sie an deine Brust zu hängen
雪花还会舞起来 Die Schneeflocken würden wieder zu tanzen beginnen
按摩我被玫瑰刺痛的目光 Und meinen von den Rosen gestochenen Blick massieren
很想在往后的日子里 Ich möchte so sehr in den kommenden Tagen
自然地说出爱这个字 Das Wort Liebe ganz natürlich aussprechen
然后轻轻抚摸你的耳垂 Danach sachte dein Ohrläppchen streicheln
吹气若兰,温柔如猫 Es anhauchen wie eine Orchidee, sanft wie eine Katze
让你感觉一枝红豆 Dich einen Zweig roter Bohnen spüren lassen
在岁月的枝头上红艳如初 Auf der Zweigspitze der Jahre, rot und bunt wie zuerst